![](http://static.diary.ru/userdir/3/4/4/7/3447481/85452459.jpg)
Название: Подарок
Автор: Секретный Санта
Канон: Red Hood and The Outlaws (2011)
Пейринг/Персонажи: Джейсон Тодд, Рой Харпер, упоминается Убийца Крок
Размер: мини, 2200 слов
Категория: джен
Жанр: зарисовка
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Рой ищет подарок для друга на Рождество
читать дальше
Их самолет отправлялся только в пять, поэтому Джейсон рассчитывал хорошенько отоспаться, пока была возможность. Он слышал, как встал Рой, загремел посудой на кухне. Джейсон посмотрел на часы — девять утра — натянул одеяло на голову и перевернулся на другой бок. Если у Роя и были какие-то дела, то Джейсон все свои закончил и мог наслаждаться заслуженным отдыхом.
— Эй, птичка, — раздался над головой отвратительно бодрый голос Роя. — Подъем.
— Нет, — отрезал Джейсон. Он был не готов объяснять свою позицию, но готов отстаивать существующее положение вещей: он в кровати, Рой — где хочет, но без него.
— Да. Мне нужно выбрать подарок на Рождество, и ты мне в этом поможешь. — Рой потянул одеяло с его головы. Джейсон вцепился в край.
— Гугл поможет, — посоветовал он. — Он знает больше меня.
— Мне нужно что-то из Парижа, — сказал Рой. Он не оставлял попытки стянуть одеяло.
— Отвали, Харпер, я серьезно, — предупредил Джейсон. — В интернете полно статей на тему, что купить подружке в Париже.
— Это для друга, — возразил Рой.
— Подари мне еще пару часов сна, этого будет достаточно, — пробормотал он в подушку.
— Это не тебе, — сказал Рой. Заинтересованный Джейсон приподнялся на локте.
— Так и быть, — вздохнул он. — Подари Дику резиновую бабу. А лучше две, чтобы он мог уходить от одной к другой, а потом возвращаться.
— Не завидуй, — заржал Рой. — Поднимайся, птичка, я готов обменять твою помощь на завтрак.
— Неравноценный обмен! — крикнул Джейсон ему в спину.
— Тебе все равно больше никто не предложит, — отозвался Рой уже из коридора.
Джейсон упал обратно на подушку. У него была мысль, кому они будут искать подарок. Возможно, в этом действительно стоило поучаствовать.
— Ты уверен, что мы приехали правильно? — с сомнением поинтересовался Джейсон.
Они стояли перед входом в крытую галерею с кучей маленьких магазинчиков. Толпа народа обтекала их, как воды Луары — застрявший баркас. Джейсон, задрав голову, разглядывал здание, построенное, по-видимому, еще в девятнадцатом веке, наверняка какой-нибудь исторический памятник. На синей растяжке над входом было написано по-французски что-то про пассаж. Длинный коридор был битком набит туристами, выбирающими подарки и сувениры. Им, как и Рою, тоже хотелось чего-нибудь истинно французского. Джейсон почувствовал себя не в своей тарелке.
— Да, уверен. — Рой сунул ему под нос телефон с открытой гугл-картой. — Все правильно. На форумах пишут, здесь можно найти что угодно и для кого угодно.
— Что ты здесь собрался ему покупать? — спросил Джейсон. — Букетик фиалок? Духи Шанель? Плед из овечьей шерсти?
— Почему нет? — оживился Рой. — Хорошая идея. В канализации бывает холодно, зимой плед — самое то.
Джейсон на мгновение прикрыл глаза рукой.
— Веди, — вздохнул он.
В стеклянных витринах мигали разноцветных огоньки, блестел искусственный снег, пластиковые еловые лапы свисали со стен. По радио крутили какую-то рождественскую мелодию. Джейсон разглядывал вывески и выставленный товар. Если бы он искал подарок Альфреду, то нашел бы меньше чем за пять минут: фарфоровая посуда, чай, антикварная мебель, марокканская мозаика. Но что тут собрался покупать Рой?
— А ты думал, что мы полезем в трущобы за сушеными человеческими головами? — не выдержал Рой, когда ему надоело смотреть на скептическое выражение лица Джейсона.
— Не исключал такого варианта, — ответил тот. — Можно поискать антикварный нож Иностранного легиона. Французы не умеют делать оружие, но как подарок сойдет.
— Во-первых, он не пользуется ножами, — заметил Рой. Он резко затормозил перед витриной с кожгалантереей, и Джейсон едва не налетел на него. На разноуровневых подставках, задрапированных красным бархатом, стояли мужские сумки, лежали свернутые ремни и кожаные записные книжки. Без ценников, видимо, чтобы сразу не отпугнуть покупателя.
— Во-вторых, — продолжил Рой, наклоняясь к самому стеклу, — если бы я хотел подарить ему оружие, я бы не стал его покупать. Но я не хочу.
Действительно, за все время, пока они знакомы, Джейсон не видел, чтобы Рой дарил или продавал свое оружие. Он мог бы делать бешеные деньги на разработках, а не перебиваться случайными заработками. Но Рой хотел быть героем, а не оружейным магнатом. Поэтому сейчас он наверняка прикидывал, сколько стоит понравившаяся ему вещь, и хватит ли ему денег на подарок. Хотя у него в голове и компьютере чертежи на десятки миллионов.
— Как тебе это? — Рой ткнул пальцем в широкий лакированный ремень с характерным рельефом. — Он выглядит ничего так.
— Ты уверен, что ремень из крокодиловой кожи — хорошая идея? — осторожно поинтересовался Джейсон. Он не знал, как Крок относился к крокодилам, тем более мертвым.
— Да, ты прав, — почесал в затылке Рой. — Может получиться некрасиво с моей стороны.
Какое-то время они слонялись по переполненным коридорам, не заходя ни в один из магазинов. Стрелки часов, развешанных под самым стеклянным потолком, неумолимо ползли на вторую половину дня. Джейсону откровенно надоела вся эта затея. Она оказалась не такой увлекательной, как виделась утром.
— Отошли ему круассаны, — не выдержал он, когда они проходили мимо кондитерской, из которой сладко тянуло корицей и сдобой.
— Он их не ест, — устало отозвался Рой. Джейсон был уверен, что ему тоже надоело, но упрямство не позволяло отступить.
«Он ест людей. Давай отошлем ему парочку преступников в подарок», — раздраженно подумал Джейсон, но язык придержал. Он все еще не понимал, какие отношения связывают Роя и Крока. Рой мог как посмеяться, так и врезать прямо здесь.
— У тебя десять минут, чтобы решить что-нибудь с этим чертовым подарком, — предупредил Джейсон. — Потом я сваливаю, чтобы успеть на самолет, а ты празднуешь одинокое Рождество в Париже.
— Ты такой зануда, — вздохнул Рой. Он подошел к витрине напротив. За стеклом, украшенным нарисованными снежинками, стояли книги. Судя по всему, это был какой-то букинистический магазинчик.
— Только не говори, что хочешь купить ему книгу, — закатил глаза Джейсон.
Рой не ответил. Он вошел внутрь, не обернувшись, чтобы посмотреть, идет ли Джейсон за ним, взял с витрины маленький томик в потрепанной коричневой обложке.
— Эй, — позвал Джейсон от порога.
Пожилой мужчина в круглых очках крайне неодобрительно смерил их взглядом поверх стекол. Они оба мало напоминали любителей классического чтения или хотя бы платежеспособных клиентов, которые ищут необычный сувенир. Особенно Джейсон в кожаной куртке и потертых штанах. Да и Рой в толстовке, джинсах и бейсболке казался последним человеком, которого может заинтересовать старая французская литература.
— Я могу вам чем-нибудь помочь? — спросил продавец на английском с сильным акцентом.
— Мы немного посмотреть, месье, — ответил Джейсон тоже по-английски, растягивая гласные и проглатывая согласные, и заслужил еще один подозрительный взгляд. Рой в это время задумчиво вертел книгу. На обложке черным острым шрифтом было напечатано «Артюр Рембо».
— Ты в курсе, что она на французском? — уточнил Джейсон шепотом, заглянув Рою через плечо. Сходу он мог прочитать только отдельные слова. — Что он будет с ней делать?
— Он знает французский, — сказал Рой. — Я читал у него этот сборник. С подстрочником на английском, правда.
Джейсон не знал, какой из фактов поразил его больше: что Крок читает по-французски и хранит у себя книги или что Рой читает стихи.
— Теперь понятно, откуда у тебя такое ужасное произношение, — сказал Джейсон.
— Нормальное у меня произношение, — огрызнулся Рой. — Это у тебя американский акцент, который всех здесь бесит. Смотри, сейчас старик вызовет охрану. — Он скосил глаза на продавца, нервничающего за прилавком. Наверняка эта книга стоила кучу денег.
Джейсон рассчитывал, что на этом они и закончат копаться в книгах. Но Рой листал сборник, как будто что-то искал. Хмурился, поджимал губы. Его пальцы неуверенно перебирали дорогущие пожелтевшие страницы. Джейсон напрягся. Сдвинулся немного, встал между Роем и продавцом, чтобы выяснить, что происходит.
— У него было несколько книг, но я запомнил только этого автора, — начал Рой, — потому что испортил его книгу. Уэйлон был в бешенстве. — Он засмеялся коротко и, Джейсону показалось, немного нервно.
— Как ты додумался то этого? — Даже сейчас, когда Джейсон был Красным Колпаком, ему не хотелось бы встретиться с взбешенным Убийцей Кроком. А сколько тогда было Рою? Шестнадцать?
Рой пожал плечами.
— Это было после… в начале нашего знакомства. Мне нужно было чем-то заняться, пока его не было. Книга валялась рядом, я взял ее посмотреть.
Наконец он перестал листать, его глаза заскользили по строчкам. Он, видимо, пытался перевести с наскока, но для Джейсона текст был слишком сложен.
— Каждое живое создание, как мне казалось, должно иметь за собой еще несколько жизней… — медленно прочитал Рой. — В присутствии многих людей я громко беседовал с одним из мгновений их прошлого существования. Так, я однажды полюбил свинью.*
— Бред какой-то, — сказал Джейсон.
— Ага, — согласился Рой. — В подстрочнике это читалось еще более дико. Мне казалось, что я свихнулся или у меня глюки на ровном месте. Тогда это было не лучшее для меня чтение.
Джейсон осторожно взял у него книгу. Рой часто и много говорил о прошлом, но на самом деле не рассказывал почти ничего.
— Это ты еще Кафку не читал, — сказал он, стараясь, чтобы голос звучал непринужденно. Рой как будто не слышал его.
— Кажется, я ее разорвал на страницы и наскладывал журавликов. Или нет? — Он потер переносицу. — Сжег в раковине?
Он растеряно посмотрел на Джейсона.
— Я не помню, — признался он. — В голове такая каша была, не пойму, когда мне виделось что-то, а когда было на самом деле.
— Да хрен с ней, с книгой. Уверен, Уэйлон тоже давно забыл про нее, поэтому пожалей чувака за прилавком. Пойдем отсюда, можно купить ремень из змеиной кожи. — Джейсон потянул его за рукав. Книгу он поставил обратно на витрину.
— Ладно, — согласился Рой. Джейсон был готов поспорить, что сейчас ему плевать на этот ремень. Можно хоть те самые круассаны завернуть в подарочную упаковку, Рой и их отправит, не задумываясь.
— Подожди. — Рой высвободил руку и снова потянулся за книгой. Она лежала обложкой вниз, на обратной стороне узкой колонкой была напечатана краткая биография. Джейсон был готов выкинуть ее в окно, сколько бы она ни стоила. — Здесь написано, что он умер в 1891 году, получается, он прожил тридцать семь лет, я думал, что девятнадцать.
— Черт возьми, Рой, какая разница! — не выдержал Джейсон.
— Эй! — Рой махнул рукой продавцу. — Скажите, пожалуйста, сколько прожил этот автор?
— Артюр Рембо прожил всего тридцать семь лет, — важно ответил тот. Он вышел из-за прилавка и направился к ним — Этот экземпляр, который у вас в руках…
— Точно не девятнадцать? — перебил его Рой.
— Нет, что вы, — улыбнулся продавец. Теперь он смотрел на них гораздо снисходительнее. — Рембо бросил писать стихи, когда ему было девятнадцать.
— А когда начал? — удивился Джейсон, прикидывая толщину проклятого тома, и за сколько можно было написать это все.
— О, это был гениальный ребенок, — продавец выглядел таким довольным, как будто он сам был отцом Рембо. Хотя, может, этот автор — какое-нибудь национальное французское достояние. — В свои девятнадцать он превзошел взрослых поэтов, в том числе своего… покровителя, очень тогда известного. Если бы он продолжил писать, то стал бы королем французской поэзии.
— Что с ним случилось? — спросил Джейсон.
— Алкоголь, наркотики, асоциальный образ жизни и нездоровые отношения со взрослым мужчиной всегда приводят к печальным последствиям и деградации личности, — ответил за него Рой. Он явно повторял чьи-то слова. — Мне Уэйлон про него рассказал, когда нашел, что осталось от книги. Что угодно забуду, но этого Рембо никогда. Ты даже представить себе не можешь, как выглядит Уэйлон, когда читает нотации, — засмеялся Рой.
— Даже представлять не хочу, — Джейсон передернул плечами. — Мне хватило Бетмена, читающего нотации.
— Да, это хуже, — согласился Рой.
— Я тогда не понял, зачем был этот прогон про судьбу французской поэзии, — сказал Рой, когда они вышли из галереи.
На улице повалил мелкий снег с дождем, Джейсон сунул руки в карманы. Он ничего не сказал, обдумывая услышанное.
— Подожди минуту, — неожиданно попросил Рой. — Я сейчас. — Он в одно мгновение затерялся в толпе.
Джейсон ушел под навес ближайшей лавочки и достал телефон. Первой же ссылкой на Артюра Рембо была биография в Википедии. Так себе источник, но Джейсону и не нужна была академическая информация. Он хотел прояснить для себя кое-что.
Когда Рой показался у выхода из галереи, Джейсон снова сунул руки в карман, крепко сжал кулаки.
— Все, я купил, — радостно сказал Рой. — Можем возвращаться.
Джейсон кивнул, но с места не сдвинулся, перекатился с пятки на носок и обратно. Глубоко вдохнул и спросил как можно ровнее:
— Какие у вас с Оливером были отношения?
Рой пожал плечами, как будто равнодушно, но Джейсон видел, как он напрягся.
— Сложные. Не сказал бы, что здоровые. Я не думаю… — Рой осекся, поймав его взгляд. — Нет, Джейсон, Господи, нет! Ты о чем сейчас подумал? Он тот еще мудак, но не настолько, чтобы трахать своего сайд-кика. Ты думаешь, Бетмен стал бы с ним работать после такого?
Рой выглядел по-настоящему испуганным. Джейсон кивнул, расцепил зубы.
— Извини, — выдавил он из себя.
— Забей, — махнул рукой Рой.
Пока Джейсон закидывал вещи в рюкзак, Рой что-то писал за кухонным столом, наверное, длинное письмо Кроку на французском.
— Я не буду собирать за тебя твою сумку, — предупредил Джейсон, заглядывая к Рою. Тот поднял голову от книги, которую пытался упаковать в отвратительно яркую блестящую обертку.
— Может, завернешь за меня подарок? — предложил он с самой ласковой улыбкой. Джейсон открыл было рот, чтобы отказаться, но передумал.
— Будешь должен, — предупредил он. Рой удивленно поднял брови, но решил воспользоваться неожиданной добротой.
— Я быстро, отправим по дороге в аэропорт, — сказал он.
— Живее! — бросил Джейсон через плечо и открыл обложку. Внутрь была вложена фотография с Роем. Он сам ее сделал на его телефон где-то в районе Монпарнаса. В углу карточки было нарисовано сердечко и сделана приписка: из Парижа с любовью. Р, а еще ниже смайлик.
— Рой, — крикнул Джейсон, — Сколько тебе лет?
— Больше девятнадцати, — отозвался тот из соседней комнаты.
Как Джейсон ни пытался, он никак не мог избавиться от мысли, что их, такими, какие они есть, сделали монстры, встретившиеся однажды им на пути.
* Артюр Рембо, "Одно лето в аду"
@темы: фик, Secret Santa-2018
Подари Дику резиновую бабу. А лучше две, чтобы он мог уходить от одной к другой, а потом возвращаться.
Ты даже представить себе не можешь, как выглядит Уэйлон, когда читает нотации
Ой. Ооооо, вы даже не знаете ,как мне сейчас додали
Фик любопытный, богат недосказанностью во все стороны, которая крайне радует мультишиппера
А потом, как-то незаметно, все скатывается в самую настоящую драму, потому что "алкоголь. наркотики и нездоровые отношения", и все вот это вот, что было и у Роя, и в какой-то степени у Джейсона. И Рембо, со своим безумными стихами и такой же безумной биографией, как будто брат всех этих оступившихся мальчиков из DC - только он не смог, а они смогли. Им уже больше девятнадцати, и они все еще остаются собой. И в финале поневоле задумываешься, кто они, эти монстры, о которых размышляет Джейсон.
Автор, спасибо, замечательный текст.
Не то чтобы я не знала о судьбе Рембо до этого, но надо же как интересно подаётся аналогия, как тонко намекается на общность в судьбах этих, по сути, ещё детей. Не сказала бы, что всё настолько схоже, с Рембо всё-таки жизнь обошлась очень круто... Ладно, с ребятами тоже, у Джейсона была та ещё судьба.
Нравится то. как Джейсон примеряет на себя и на Роя судьбу их, по сути, сверстника. Я тоже так часто делаю
По коже холодок от заключительной фразы: Как Джейсон ни пытался, он никак не мог избавиться от мысли, что их, такими, какие они есть, сделали монстры, встретившиеся однажды им на пути.
Ох, и не однажды. Каждый монстр меняет, героя создают, по сути, его враги... А иногда и наставники. А иногда и те, и другие, особенно если едины в двух лицах.
Очень надеюсь, что Джейсон таки думал не про Оливера и не про Брюса, размышляя о монстрах.
Спасибо, оно очень милое и рождественское - а под конец веет очень зимним холодом.
Однозначно
Ооооо, вы даже не знаете ,как мне сейчас додали
Рада, что додала еще кому-то, кроме себя
Большое спасибо за отзыв
Восьмая дочь, Я представила Крока в пледике))) ОТЛИЧНО ЖЕ
Я щитаю, именно пледика ему и не хватает)))
Фик любопытный,
Спасибо
Gretchen_Ross, Разговор в первой сцене - прекрасен. Какой Рой! Какой Джейсон!
Дик - звезда на Санте, ей-Богу))))
Дик просто звезда
только он не смог, а они смогли. Им уже больше девятнадцати, и они все еще остаются собой.
Да, несмотря на все говно в своей жизни, они как-то выплыли и определились с тем, чего хотят.
Автор, спасибо, замечательный текст.
Спасибо, что прочитала
Мэй_Чен,
Не сказала бы, что всё настолько схоже, с Рембо
Нет, конечно. Рембо отдельно, дс-мальчики отдельно. Из общего только одаренность и нездоровое все в подростковом возрасте.
Джейсон умничка, всё надо проверять, все подозрения развеивать!
Так кто воспитывал
Каждый монстр меняет, героя создают, по сути, его враги...
Да, мне тоже так кажется.
Очень надеюсь, что Джейсон таки думал не про Оливера и не про Брюса, размышляя о монстрах.
Не про них)) Эти оба те еще мудаки, но все-таки не монстры. Просто вот такие не совсем приспособленные к воспитанию детей люди.
Спасибо, за отзыв
Б-же мой, какая прелесть.
Крок и Рой - одна из жемчужин нью-52, имхо, и я так люблю, когда их вдруг вспоминают.
а фик чудесный, с Рембо это прямо очень удачно получилось. и "больше девятнадцати", блин)) проницательный Рой.
спасибо, это было очень приятное чтение.
Тоже очень люблю их взаимодействие, я бы сказала, оно вообще одно из любимых, несмотря на то, что его показывали буквально несколько фреймов.
спасибо, это было очень приятное чтение.
Спасибо за отзыв
оно вообще одно из любимых, несмотря на то, что его показывали буквально несколько фреймов.
мал золотник, да дорог!) авторская находка оказалась удивительно удачной.